This had us all laughing uncontrollably at work today. Although I must say I laughed less cos I couldn't read quite a few of the Chinese words, and didn't get the joke as much. =p
Wahahahaha!!! this is darn funny! the word-for-word literal translation...I wonder if they have "egg fired rice"
Sandwiches/ Toast translates to "Three Texts Cure many privates"... lolz
OMG! hahahaha... DD was in stitches!
shutterbug > okies i'm w-o-l-s. what would "egg fired rice" be???? beanbean > haha, yeah. we suspect they use babel to literally translate!
wahahahaa
it's a serious serious problem in china man!!!!! i get that all the time... and i can't stop giggling to myself!!!
hahahaaha, at least we can still read or make out what the food is. imagine an ang moh ordering from the menu?!
I'll have the "black cow silk fries the idea powder"! Hahaah!
Post a Comment
August 3:: Singfest! 9:: Happy Birthday Singapore! 16:: Wakeboarding
8 comments:
Wahahahaha!!! this is darn funny! the word-for-word literal translation...
I wonder if they have "egg fired rice"
Sandwiches/ Toast translates to "Three Texts Cure many privates"... lolz
OMG! hahahaha... DD was in stitches!
shutterbug > okies i'm w-o-l-s. what would "egg fired rice" be????
beanbean > haha, yeah. we suspect they use babel to literally translate!
wahahahaa
it's a serious serious problem in china man!!!!! i get that all the time... and i can't stop giggling to myself!!!
hahahaaha, at least we can still read or make out what the food is. imagine an ang moh ordering from the menu?!
I'll have the "black cow silk fries the idea powder"! Hahaah!
Post a Comment